1
00:00:02,544 --> 00:00:04,338
[theme music]

2
00:00:09,676 --> 00:00:12,012
I feel like a thief.

3
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
Becker: I'm only taking
what belongs to me.

4
00:00:14,139 --> 00:00:17,142
Then why do it before
anyone gets here?

5
00:00:17,142 --> 00:00:19,853
"Why do it before
anyone gets here?"

6
00:00:19,853 --> 00:00:23,148
Because it's cleaner.
It's a done deal.

7
00:00:23,148 --> 00:00:24,483
I don't have
to sit through everybody

8
00:00:24,483 --> 00:00:25,943
trying to talk me out of it.

9
00:00:25,943 --> 00:00:27,444
Are you afraid that they will?

10
00:00:27,444 --> 00:00:30,447
No, I'm not. No, I'm not.

11
00:00:30,447 --> 00:00:33,784
I can't believe I'm not going
to be working here anymore.

12
00:00:33,784 --> 00:00:35,536
Look...

13
00:00:35,536 --> 00:00:37,371
I have certain conflicts, yes.

14
00:00:37,371 --> 00:00:39,748
But I don't wanna dwell on 'em.
This is business, Rox.

15
00:00:39,748 --> 00:00:41,458
I want to act business-like.

16
00:00:41,458 --> 00:00:43,168
I don't want
any emotional scenes.

17
00:00:50,384 --> 00:00:51,551
Come on.

18
00:01:12,531 --> 00:01:14,324
- Oh, hey, Benno.
- Hi.

19
00:01:14,324 --> 00:01:15,617
- You want me to help you?
- No. That's okay.

20
00:01:15,617 --> 00:01:17,202
- We got it.
- Where are you going?

21
00:01:17,202 --> 00:01:19,705
We're just bringing
some stuff down to the car.

22
00:01:19,705 --> 00:01:20,998
- Should I help you?
- That's okay.

23
00:01:20,998 --> 00:01:22,124
We'll be right back.

24
00:01:23,542 --> 00:01:26,295
I got the bialys this time,
Arnie.

25
00:01:26,295 --> 00:01:27,588
Oh, good, Benny. Good.

26
00:01:33,510 --> 00:01:34,636
[sighs]

27
00:01:36,138 --> 00:01:39,057
[theme music]

28
00:01:56,700 --> 00:01:59,619
[music continues]

29
00:02:27,230 --> 00:02:30,150
[music continues]

30
00:03:07,938 --> 00:03:10,899
[theme music]

31
00:03:28,667 --> 00:03:30,377
Anyone see Arnold?

32
00:03:30,377 --> 00:03:31,586
I don't think he's come in yet.

33
00:03:31,586 --> 00:03:33,088
Great. [sighs]

34
00:03:33,088 --> 00:03:34,423
Alright, let's get started.

35
00:03:34,423 --> 00:03:35,715
What's wrong with your mouth?

36
00:03:35,715 --> 00:03:37,384
I got fitted
for a small appliance.

37
00:03:37,384 --> 00:03:39,010
- It's nothing.
- An appliance?

38
00:03:39,010 --> 00:03:40,512
What did you get, a toaster?

39
00:03:40,512 --> 00:03:43,765
Douglas, you got braces.

40
00:03:43,765 --> 00:03:45,600
Yes, I got braces.

41
00:03:45,600 --> 00:03:47,394
- He-heh.
- Why?

42
00:03:47,394 --> 00:03:48,979
Brackman:
Something called over-jet.

43
00:03:48,979 --> 00:03:51,273
Also a stress related
malady known as

44
00:03:51,273 --> 00:03:53,733
temporal mandibular joint
dysfunction.

45
00:03:53,733 --> 00:03:55,485
I grind my teeth.

46
00:03:55,485 --> 00:03:57,904
My dentist felt it was time
to take steps.

47
00:03:57,904 --> 00:03:59,364
Shall we proceed?

48
00:03:59,364 --> 00:04:01,533
Cowan vs. Cassella Associates.

49
00:04:01,533 --> 00:04:02,993
Yeah, that's the guy
with Tourette's Syndrome.

50
00:04:02,993 --> 00:04:04,369
Trial starts today.

51
00:04:04,369 --> 00:04:06,079
Are you okay to handle this,
Jonathan?

52
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
- I'm fine.
- What is Tourette's Syndrome?

53
00:04:08,206 --> 00:04:09,458
It's a physical condition
that makes

54
00:04:09,458 --> 00:04:10,876
people twitch in various ways

55
00:04:10,876 --> 00:04:12,669
or yell inappropriate remarks
at people.

56
00:04:12,669 --> 00:04:14,546
Tingrin. Metal mouth. Like that.

57
00:04:14,546 --> 00:04:16,882
[sighs]
And so the mockery begins.

58
00:04:16,882 --> 00:04:18,216
Jonathan: Anyway,
my guy was fired for it.

59
00:04:18,216 --> 00:04:19,885
I'm not surprised.

60
00:04:19,885 --> 00:04:22,012
You can't fire people
for having physical handicaps

61
00:04:22,012 --> 00:04:24,055
if they're doing their job.

62
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
Jonathan: We're going for
back pay with interest.

63
00:04:26,057 --> 00:04:27,434
Uh, excuse me.

64
00:04:27,434 --> 00:04:29,436
I-- I'm gonna need
a little personal time.

65
00:04:29,436 --> 00:04:30,937
The preliminary hearing's
this afternoon.

66
00:04:30,937 --> 00:04:32,689
Take as much time as you need.

67
00:04:32,689 --> 00:04:35,859
- Thanks.
Abby: How's Allison holding up?

68
00:04:35,859 --> 00:04:37,569
- I don't know.
Secretary: Excuse me.

69
00:04:37,569 --> 00:04:38,612
Secretary: This just came.

70
00:04:40,822 --> 00:04:43,283
[paper rustling]

71
00:04:45,494 --> 00:04:46,661
"Please be advised
that I am here by

72
00:04:46,661 --> 00:04:48,497
"tendering my resignation

73
00:04:48,497 --> 00:04:50,499
"from the partnership
known as McKenzie Brackman

74
00:04:50,499 --> 00:04:52,042
"Chaney and Kuzak.

75
00:04:52,042 --> 00:04:53,794
"Said resignation shall
in no way constitute

76
00:04:53,794 --> 00:04:56,213
"a waiver of any moneys owed
nor shall it constitute

77
00:04:56,213 --> 00:04:58,256
"a relinquishment
of any future moneys owing.

78
00:04:58,256 --> 00:04:59,966
"It is anticipated and intended

79
00:04:59,966 --> 00:05:02,469
"that such settlement be arrived
at following negotiations

80
00:05:02,469 --> 00:05:03,970
"to be held at a future date.

81
00:05:03,970 --> 00:05:06,765
Yours, etcetera, Arnold Becker."

82
00:05:13,063 --> 00:05:15,106
- That bastard.
- How could he do this?

83
00:05:15,106 --> 00:05:17,526
Brackman: We need to find out
what clients he's spoken to.

84
00:05:17,526 --> 00:05:19,986
McKenzie: Douglas,
I want all paralegals on this.

85
00:05:19,986 --> 00:05:22,322
I want phone records
and I want bank transactions.

86
00:05:22,322 --> 00:05:24,741
Better check the file room,
see what's missing.

87
00:05:24,741 --> 00:05:27,327
- Why don't you oversee that?
- We should've seen this coming.

88
00:05:27,327 --> 00:05:29,663
I want a partners' meeting
and I want it tonight.

89
00:05:29,663 --> 00:05:32,749
- Rosalind, are you available?
- I'll make myself available.

90
00:05:32,749 --> 00:05:33,917
Is there any way
Ann can make it in?

91
00:05:33,917 --> 00:05:35,210
I'll call her.

92
00:05:35,210 --> 00:05:36,753
I'm gonna fall on Arnold Becker

93
00:05:36,753 --> 00:05:38,255
like the wrath of God.

94
00:05:40,215 --> 00:05:42,092
Van Owen: Did you know
the defendant, Ms. Gottlieb?

95
00:05:42,092 --> 00:05:43,802
No.

96
00:05:43,802 --> 00:05:45,762
I really didn't know
any of the crew that much

97
00:05:45,762 --> 00:05:49,641
since I'd come in
as a replacement director.

98
00:05:49,641 --> 00:05:53,061
And yet, you let this man
give you a ride home?

99
00:05:53,061 --> 00:05:55,897
He was giving several of us
a ride home,

100
00:05:55,897 --> 00:05:58,942
including Marcy Poulin,
who I did know.

101
00:05:58,942 --> 00:06:01,027
Allison: And I just assumed
that she knew him

102
00:06:01,027 --> 00:06:02,821
since she was the one
who hired him.

103
00:06:02,821 --> 00:06:03,780
Okay.

104
00:06:06,408 --> 00:06:08,535
So, what happened next?

105
00:06:10,579 --> 00:06:13,540
He drove us all home,
and I was the last stop.

106
00:06:14,958 --> 00:06:17,085
He asked if he
could use the phone.

107
00:06:17,085 --> 00:06:19,045
He wanted to call his wife.

108
00:06:19,045 --> 00:06:21,840
Van Owen: What happened
after he entered your house?

109
00:06:21,840 --> 00:06:23,300
Allison: He made his call.

110
00:06:23,300 --> 00:06:25,594
At le-- least,
I thought he did.

111
00:06:25,594 --> 00:06:28,471
And then he, uh...

112
00:06:28,471 --> 00:06:30,599
he-- he made an advance at me.

113
00:06:30,599 --> 00:06:33,268
Van Owen: How did he make
an advance, Ms. Gottlieb?

114
00:06:33,268 --> 00:06:35,353
He, um...

115
00:06:35,353 --> 00:06:38,773
put his hand on my shoulder
and told me I was beautiful.

116
00:06:41,610 --> 00:06:45,864
And what did <i>you</i> do...
when he did this?

117
00:06:45,864 --> 00:06:48,366
I got ah, really nervous

118
00:06:48,366 --> 00:06:51,661
and I asked him to stop.

119
00:06:51,661 --> 00:06:53,788
Asked him to leave.

120
00:06:53,788 --> 00:06:54,873
Did he?

121
00:06:58,585 --> 00:07:00,295
No.

122
00:07:00,295 --> 00:07:02,047
Van Owen: What happened then?

123
00:07:02,047 --> 00:07:03,923
Allison: He grabbed me and...

124
00:07:03,923 --> 00:07:06,968
he, uh, said...

125
00:07:06,968 --> 00:07:09,262
"Why can't pretty girls
be nice?"

126
00:07:09,262 --> 00:07:11,723
[inahles] Then, he...

127
00:07:11,723 --> 00:07:14,225
he kept calling me, ah,
"pretty girl."

128
00:07:14,225 --> 00:07:15,769
Van Owen: And what did you do?

129
00:07:15,769 --> 00:07:16,978
Allison: I tried to
push him away

130
00:07:16,978 --> 00:07:19,147
but he was too big.

131
00:07:19,147 --> 00:07:20,106
He knocked me
on the floor and, um...

132
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
got...

133
00:07:25,737 --> 00:07:28,073
[sobbing]
he got on me...

134
00:07:28,073 --> 00:07:30,075
and...

135
00:07:30,075 --> 00:07:32,619
he said that, uh...

136
00:07:32,619 --> 00:07:36,456
He said that if I didn't do
what he wanted,

137
00:07:36,456 --> 00:07:38,208
he would kill me.

138
00:07:38,208 --> 00:07:40,168
Van Owen: Allison,
I want you to tell the court

139
00:07:40,168 --> 00:07:41,711
what happened next,

140
00:07:41,711 --> 00:07:44,089
and I need for you
to be specific.

141
00:07:44,089 --> 00:07:46,508
[sobs]
He yanked my skirt up.

142
00:07:46,508 --> 00:07:49,803
And, um, he ripped...

143
00:07:49,803 --> 00:07:52,180
my underwear off.

144
00:07:52,180 --> 00:07:54,683
And then he, uh...

145
00:07:54,683 --> 00:07:56,643
he started to pry my, uh,

146
00:07:56,643 --> 00:07:59,813
legs apart with his knees.

147
00:07:59,813 --> 00:08:02,941
I tried to fight back,
but he was too strong.

148
00:08:02,941 --> 00:08:04,317
Van Owen: And then what?

149
00:08:04,317 --> 00:08:06,986
Allison: All of a sudden
he was, um...

150
00:08:06,986 --> 00:08:09,322
pushing himself inside me.

151
00:08:09,322 --> 00:08:12,117
And when you say,
he was inside you...

152
00:08:12,117 --> 00:08:13,993
you're saying that his penis

153
00:08:13,993 --> 00:08:16,538
was penetrating your vagina?

154
00:08:16,538 --> 00:08:17,956
[sighing] Yeah.

155
00:08:17,956 --> 00:08:21,084
Allison, is the man
who did this to you

156
00:08:21,084 --> 00:08:22,627
sitting in the courtroom today?

157
00:08:24,045 --> 00:08:25,839
Yes.

158
00:08:25,839 --> 00:08:28,466
Could you please point him out
for the court?

159
00:08:28,466 --> 00:08:29,926
[sniffles]
He's over there.

160
00:08:33,012 --> 00:08:35,014
Allison, could you please
look at him

161
00:08:35,014 --> 00:08:38,101
and point him out
exactly for us?

162
00:08:38,101 --> 00:08:39,811
[Van Owen whispers]
I'm sorry.

163
00:08:39,811 --> 00:08:41,604
[sighs]

164
00:08:41,604 --> 00:08:43,314
[sniffles]

165
00:08:43,314 --> 00:08:46,192
That's him. There. [sniffles]

166
00:08:46,192 --> 00:08:48,653
[Allison sighs] He's the one
that did this to me.

167
00:08:53,742 --> 00:08:55,535
Thank you, Allison.

168
00:08:55,535 --> 00:08:56,745
I have nothing further.

169
00:09:05,295 --> 00:09:07,130
How long had you worked
for Cassella Associates

170
00:09:07,130 --> 00:09:09,007
at the time of your discharge,
Mr. Cowan?

171
00:09:09,007 --> 00:09:10,717
Six years.

172
00:09:10,717 --> 00:09:12,886
Oh, boy. Whoop.

173
00:09:12,886 --> 00:09:14,721
Jonathan: Why did you just
make that sound?

174
00:09:14,721 --> 00:09:16,806
I have Tourette's Syndrome.

175
00:09:16,806 --> 00:09:18,391
Would you tell the court
what that is?

176
00:09:18,391 --> 00:09:20,894
It's a neurological disorder.

177
00:09:20,894 --> 00:09:22,854
It causes me to make sounds

178
00:09:22,854 --> 00:09:26,066
or say words
or twitch in different ways.

179
00:09:26,066 --> 00:09:29,194
Noah: Uh, sometimes I do it
more. Sometimes I do it less.

180
00:09:29,194 --> 00:09:30,820
Jonathan: Can you control it?
- No.

181
00:09:30,820 --> 00:09:34,074
Not for any length of time.

182
00:09:34,074 --> 00:09:37,285
What reason were you given
for being discharged, Noah?

183
00:09:37,285 --> 00:09:39,162
They said I was disruptive.

184
00:09:39,162 --> 00:09:40,538
Jonathan: Were you disruptive?

185
00:09:40,538 --> 00:09:42,165
Noah: I do market research...

186
00:09:42,165 --> 00:09:44,000
and the office I work in--

187
00:09:44,000 --> 00:09:46,669
Oh, boy...
is in the back.

188
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
And there's only a few
co-workers around to hear me.

189
00:09:49,422 --> 00:09:50,632
Did they consider you
disruptive?

190
00:09:50,632 --> 00:09:52,383
I don't believe so. No.

191
00:09:52,383 --> 00:09:53,551
***. ***!

192
00:09:56,596 --> 00:09:58,890
Why did you say that, sir?

193
00:09:58,890 --> 00:10:00,642
It's all part of Tourette's.

194
00:10:00,642 --> 00:10:02,393
Noah, would you tell the court

195
00:10:02,393 --> 00:10:04,479
what it's like to
have Tourette's?

196
00:10:04,479 --> 00:10:06,439
Noah: What it's like?
- Yeah.

197
00:10:06,439 --> 00:10:08,024
[sighs] Uh...

198
00:10:08,024 --> 00:10:11,402
Well, the ticks
and grimaces start

199
00:10:11,402 --> 00:10:13,947
pretty soon after you wake up
in the morning.

200
00:10:13,947 --> 00:10:15,824
Oh, boy.

201
00:10:15,824 --> 00:10:18,785
Noah: And then you go about your
business when you're alone,

202
00:10:18,785 --> 00:10:22,247
you know, hollering
and spitting and barking.

203
00:10:22,247 --> 00:10:24,290
Oh, boy. Bitch.

204
00:10:24,290 --> 00:10:26,126
It's pretty weird
if you're not used to it,

205
00:10:26,126 --> 00:10:27,752
I guess.

206
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
Oh, boy.

207
00:10:29,629 --> 00:10:32,340
Anyway,
Tourette's is part of me

208
00:10:32,340 --> 00:10:34,217
and there's nothing
I can do about that.

209
00:10:34,217 --> 00:10:36,010
About that! Whoop!

210
00:10:36,010 --> 00:10:37,470
[sighs]

211
00:10:37,470 --> 00:10:38,429
Nothing further.

212
00:10:42,767 --> 00:10:45,562
Nothing you can do about that.
[sighs]

213
00:10:45,562 --> 00:10:47,146
Tell me, Mr. Cowan,

214
00:10:47,146 --> 00:10:49,399
have you ever heard
of the drug Haloperidol?

215
00:10:49,399 --> 00:10:51,276
Of course, I've heard of it.

216
00:10:51,276 --> 00:10:52,986
Stritch:
How about the drug Clonidine?

217
00:10:52,986 --> 00:10:55,363
I prefer not to take
either of them.

218
00:10:55,363 --> 00:10:57,448
Why? They're both
frequently used

219
00:10:57,448 --> 00:10:59,117
in the treatment of Tourettes.

220
00:10:59,117 --> 00:11:00,660
Noah: Haloperidol...

221
00:11:00,660 --> 00:11:02,620
it makes me forget things.

222
00:11:02,620 --> 00:11:05,456
It makes me feel
totally spaced out.

223
00:11:05,456 --> 00:11:07,834
And Clonidine...

224
00:11:07,834 --> 00:11:10,295
it-- it doesn't work too well
with me.

225
00:11:10,295 --> 00:11:11,754
Whore. Slut. Bitch.

226
00:11:13,673 --> 00:11:15,466
Tell me, Mr. Cowan,
did you ever call

227
00:11:15,466 --> 00:11:18,011
any of your female
co-workers "Bitch"?

228
00:11:18,011 --> 00:11:19,679
I wasn't calling them "Bitch."

229
00:11:19,679 --> 00:11:21,055
I was saying "Bitch."

230
00:11:21,055 --> 00:11:23,057
How do they know
the difference, sir?

231
00:11:23,057 --> 00:11:25,018
If they know me,
they know the difference.

232
00:11:25,018 --> 00:11:26,394
So the burden of your behaviour

233
00:11:26,394 --> 00:11:27,812
should be on them, not on you.

234
00:11:27,812 --> 00:11:30,398
- Objection.
- Burden? Bitch.

235
00:11:30,398 --> 00:11:32,692
Noah: Let me tell you
about burden.

236
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
A burden is not being able to

237
00:11:35,111 --> 00:11:38,323
go into a restaurant
or a movie.

238
00:11:38,323 --> 00:11:40,158
A burden is...

239
00:11:42,619 --> 00:11:45,288
is not being able
to find a woman to love you

240
00:11:45,288 --> 00:11:46,873
or a employer to hire you.

241
00:11:46,873 --> 00:11:48,208
- Mr. Cowan--
Noah: Oh, boy!

242
00:11:48,208 --> 00:11:49,959
Your attorney has
made an objection.

243
00:11:49,959 --> 00:11:52,295
A burden is being the kid in
class who everyone pointed at.

244
00:11:52,295 --> 00:11:54,255
The nut. The weirdo.

245
00:11:54,255 --> 00:11:56,716
Noah: I am the guy with
the funny disease, alright?

246
00:11:56,716 --> 00:11:59,677
That's all it is.
So stop pointing at me.

247
00:11:59,677 --> 00:12:03,014
And stop treating me
like I am crazy!

248
00:12:03,014 --> 00:12:04,224
Oh, boy.

249
00:12:04,224 --> 00:12:06,392
Oh, boy. Just stop it!

250
00:12:09,270 --> 00:12:10,521
Kelsey: We played hard ball
with him,

251
00:12:10,521 --> 00:12:12,273
he played hardball with us.

252
00:12:12,273 --> 00:12:14,442
Markowitz: Uh-uh. This isn't
hardball, Ann. It's deceit.

253
00:12:14,442 --> 00:12:16,569
He stole clients,
he set up his own practice.

254
00:12:16,569 --> 00:12:18,905
Yeah, but do we know this?

255
00:12:18,905 --> 00:12:21,616
Yes. John Standing
wouldn't take my call.

256
00:12:21,616 --> 00:12:23,785
Larry Gilson
wouldn't take my call.

257
00:12:23,785 --> 00:12:25,244
These are major
corporate retainers

258
00:12:25,244 --> 00:12:26,746
and Becker's got them both.

259
00:12:26,746 --> 00:12:29,624
I've also found out
that Sol Rosen called.

260
00:12:29,624 --> 00:12:31,668
He's asked that we return
his entire file

261
00:12:31,668 --> 00:12:34,128
and two-thirds
of his retainer.

262
00:12:34,128 --> 00:12:36,214
Get a restraining order.

263
00:12:36,214 --> 00:12:37,590
It'll put the brakes
on his venture in a hurry

264
00:12:37,590 --> 00:12:39,008
if he can't take clients.

265
00:12:39,008 --> 00:12:41,386
Uh, we have to prove
irreparable harm.

266
00:12:41,386 --> 00:12:43,554
If they're big corporate
clients, I'm sure we can.

267
00:12:43,554 --> 00:12:44,973
Let me ask another question.

268
00:12:44,973 --> 00:12:47,475
- Do we need him?
- Do we need him?

269
00:12:47,475 --> 00:12:49,352
Or do we need
a matrimonial practice?

270
00:12:49,352 --> 00:12:51,104
Well, we definitely need
a matrimonial practice.

271
00:12:51,104 --> 00:12:53,481
Right now it's responsible for
20% of our income.

272
00:12:53,481 --> 00:12:55,358
Does it have to be
Arnold Becker

273
00:12:55,358 --> 00:12:56,567
that brings that 20% in?

274
00:12:56,567 --> 00:12:58,236
Right now it <i>is</i> Arnold Becker.

275
00:12:58,236 --> 00:13:00,613
We lose him,
we lose those clients.

276
00:13:00,613 --> 00:13:03,282
When Sol Rosen comes by
to pick up his things,

277
00:13:03,282 --> 00:13:04,909
I'm going to try to find out

278
00:13:04,909 --> 00:13:07,078
just what Arnold Becker
said to him.

279
00:13:07,078 --> 00:13:09,288
We should also talk to Roxanne.

280
00:13:09,288 --> 00:13:10,498
Ann.

281
00:13:10,498 --> 00:13:12,000
She's not gonna tell us
anything.

282
00:13:12,000 --> 00:13:13,751
McKenzie: She will
if you approach her right.

283
00:13:13,751 --> 00:13:16,796
Chances are, you're the
only here she really trusts.

284
00:13:16,796 --> 00:13:18,464
Why don't you work some angle

285
00:13:18,464 --> 00:13:19,882
and pump her
for what she knows?

286
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
I'm not working any angles,
Douglas.

287
00:13:21,634 --> 00:13:23,136
I've dealt with her straight
in the past,

288
00:13:23,136 --> 00:13:24,554
I'll deal with her
straight now.

289
00:13:24,554 --> 00:13:26,180
McKenzie: Just do it fast.

290
00:13:26,180 --> 00:13:28,725
And make sure
you get something we can use.

291
00:13:28,725 --> 00:13:30,643
If we wait too long,
those clients he took

292
00:13:30,643 --> 00:13:32,395
will be his for good.

293
00:13:32,395 --> 00:13:35,064
That would represent
a major financial loss to us

294
00:13:35,064 --> 00:13:38,026
for us and a major coup
for Arnold Becker.

295
00:13:38,026 --> 00:13:39,819
I don't want that to happen.

296
00:13:49,537 --> 00:13:51,748
[clears throat] Ms. Gottlieb,
I'm Susan Jenkins,

297
00:13:51,748 --> 00:13:53,708
the attorney for Mr. Mores.

298
00:13:53,708 --> 00:13:55,251
I'd like to ask you a few
questions about

299
00:13:55,251 --> 00:13:57,253
yesterday's testimony
and I'll try not to

300
00:13:57,253 --> 00:13:58,671
keep you up here too long.

301
00:13:58,671 --> 00:14:00,256
Susan:
Prior to your leaving the bar

302
00:14:00,256 --> 00:14:02,383
with my client,
what had you had to drink?

303
00:14:02,383 --> 00:14:04,218
I left the bar
with three people,

304
00:14:04,218 --> 00:14:06,471
<i>one</i> of whom was your client.

305
00:14:06,471 --> 00:14:08,890
I apologize if I suggested
otherwise.

306
00:14:08,890 --> 00:14:10,433
What did you have to drink?

307
00:14:10,433 --> 00:14:12,018
I had a margarita.

308
00:14:12,018 --> 00:14:14,228
Susan: That would be tequila?
Allison: Yes.

309
00:14:14,228 --> 00:14:16,898
Susan: And as you left
this drinking establishment,

310
00:14:16,898 --> 00:14:18,775
did you communicate
to my client

311
00:14:18,775 --> 00:14:21,277
that you regarded him
as physically attractive?

312
00:14:21,277 --> 00:14:22,361
I did not.

313
00:14:22,361 --> 00:14:23,446
You did not comment

314
00:14:23,446 --> 00:14:25,073
that Mr. Mores and Mr. Mayer

315
00:14:25,073 --> 00:14:26,532
were better looking
than the male models

316
00:14:26,532 --> 00:14:28,159
used in your commercial?

317
00:14:28,159 --> 00:14:30,578
[sighs]
I said something like

318
00:14:30,578 --> 00:14:33,414
"These two guys are better than
the models," yeah.

319
00:14:33,414 --> 00:14:34,916
Allison: It was light banter.

320
00:14:34,916 --> 00:14:36,375
Susan: Was it
flirtatious banter?

321
00:14:36,375 --> 00:14:39,253
- No.
- Okay.

322
00:14:39,253 --> 00:14:41,672
Now, after you brought
Mr. Mores into your home

323
00:14:41,672 --> 00:14:44,258
and he first put his hand
on your shoulder...

324
00:14:44,258 --> 00:14:46,219
you say you told him to stop.

325
00:14:46,219 --> 00:14:47,762
Isn't it true
what you really said was,

326
00:14:47,762 --> 00:14:49,263
"I don't think so?"

327
00:14:49,263 --> 00:14:51,432
Maybe. What's the difference?

328
00:14:51,432 --> 00:14:53,351
[laughs]
Well, there's nothing ambiguous

329
00:14:53,351 --> 00:14:56,312
about "Stop" Ms. Gottlieb.
But a soft giggle

330
00:14:56,312 --> 00:14:58,564
coupled with an
"I don't think so..."

331
00:14:58,564 --> 00:15:01,359
There was nothing ambiguous
about my response.

332
00:15:01,359 --> 00:15:03,444
I told him flat out, "No."

333
00:15:03,444 --> 00:15:05,905
That I was involved
in a monogamous exclusive

334
00:15:05,905 --> 00:15:07,949
relationship and
that I wasn't interested.

335
00:15:07,949 --> 00:15:09,450
This monogamous relationship
is with who?

336
00:15:09,450 --> 00:15:10,576
Objection.

337
00:15:10,576 --> 00:15:12,036
She opened the door, Your Honor.

338
00:15:12,036 --> 00:15:13,746
I'll allow it. She can answer.

339
00:15:13,746 --> 00:15:15,289
Susan: Who is
this exclusive relationship

340
00:15:15,289 --> 00:15:17,083
with, Ms. Gottlieb?

341
00:15:17,083 --> 00:15:19,377
His name is Victor Sifuentes.

342
00:15:19,377 --> 00:15:20,920
Susan: I see.

343
00:15:20,920 --> 00:15:22,672
Ms. Gottlieb,
is it possible my client

344
00:15:22,672 --> 00:15:24,298
thought you <i>wanted</i>
to have sex with him?

345
00:15:24,298 --> 00:15:26,717
This was not sex, Ms. Jenkins.
This was violence.

346
00:15:26,717 --> 00:15:28,469
- Move to strike.
- And no, it is not possible--

347
00:15:28,469 --> 00:15:30,304
- Move to strike.
- That he thought I wanted it.

348
00:15:30,304 --> 00:15:31,931
- Overruled.
- Ms. Gottlieb...

349
00:15:31,931 --> 00:15:33,975
Have you ever hah sex
with a member of your crew?

350
00:15:33,975 --> 00:15:35,768
- What is this?
- Objection.

351
00:15:35,768 --> 00:15:38,020
Past sexual history
is not admissible.

352
00:15:38,020 --> 00:15:39,856
It is when she raises the issue.

353
00:15:39,856 --> 00:15:41,899
The objection is overruled.

354
00:15:41,899 --> 00:15:43,484
Susan:
What about it, Miss Gottlieb?

355
00:15:43,484 --> 00:15:44,902
Have you ever had
sex with the member

356
00:15:44,902 --> 00:15:46,988
or plural members
of your film crew?

357
00:15:46,988 --> 00:15:49,657
In the past I have had
two relationships

358
00:15:49,657 --> 00:15:53,077
with men who have been
in my crew. Two.

359
00:15:53,077 --> 00:15:54,453
Susan:
When you say relationships,

360
00:15:54,453 --> 00:15:56,914
do you mean... exclusive

361
00:15:56,914 --> 00:15:59,250
spend the holidays together,
celebrate birthdays,

362
00:15:59,250 --> 00:16:01,169
and so forth,
that sort of thing?

363
00:16:01,169 --> 00:16:03,337
Or do you mean
extremely short-lived

364
00:16:03,337 --> 00:16:04,797
physical encounters?

365
00:16:04,797 --> 00:16:07,175
They were two short affairs.

366
00:16:07,175 --> 00:16:09,218
Do you make room for
the possibility, Ms. Gottlieb,

367
00:16:09,218 --> 00:16:11,179
that my client,
knowing your propensity

368
00:16:11,179 --> 00:16:12,555
to be sexually promiscuous?

369
00:16:12,555 --> 00:16:15,391
- I object.
- Get to it, Ms. Jenkins.

370
00:16:15,391 --> 00:16:17,977
Isn't it possible he thought
you wanted it?

371
00:16:17,977 --> 00:16:21,856
He threw me down on the floor
and ripped my clothes off!

372
00:16:21,856 --> 00:16:23,649
- Move to strike.
- He pinned my legs back.

373
00:16:23,649 --> 00:16:25,151
Non responsive move to
strike, Your Honor.

374
00:16:25,151 --> 00:16:27,403
Stuck his thumb in to my throat
and he raped me.

375
00:16:27,403 --> 00:16:28,446
Judge Macfarlane: Ms. Gottlieb.

376
00:16:28,446 --> 00:16:29,655
Allison: There is no way in hell

377
00:16:29,655 --> 00:16:31,199
that any person could think

378
00:16:31,199 --> 00:16:32,825
that any woman would want
to have done to her

379
00:16:32,825 --> 00:16:33,951
what he did to me!

380
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
Ms. Gottlieb, that's enough!

381
00:16:36,621 --> 00:16:37,830
[cries]

382
00:16:37,830 --> 00:16:39,332
I have nothing further.

383
00:16:39,332 --> 00:16:40,708
Judge Macfarlane: We're done
for the morning.

384
00:16:40,708 --> 00:16:42,001
Have you anything more,
Ms. Van Owen?

385
00:16:42,001 --> 00:16:43,544
No, Your Honor.

386
00:16:43,544 --> 00:16:46,172
Ms. Jenkins, will you be putting
on any witnesses?

387
00:16:46,172 --> 00:16:47,673
Yes, Your Honor.

388
00:16:47,673 --> 00:16:49,967
I'll be calling
Victor Sifuentes to the stand.

389
00:16:55,181 --> 00:16:57,600
Sol, come in, please.

390
00:16:57,600 --> 00:16:59,393
I appreciate
your taking the time

391
00:16:59,393 --> 00:17:02,230
to sit down with me, Sol.

392
00:17:02,230 --> 00:17:04,065
Why wouldn't I sit down
with you?

393
00:17:04,065 --> 00:17:05,441
Brackman: I'm sure you know

394
00:17:05,441 --> 00:17:06,692
that we were all unhappy

395
00:17:06,692 --> 00:17:08,319
to hear that
you were leaving us.

396
00:17:08,319 --> 00:17:10,404
I'm leaving,
someone else is coming,

397
00:17:10,404 --> 00:17:13,032
life goes on. Am I wrong?

398
00:17:13,032 --> 00:17:14,492
You're not wrong.

399
00:17:14,492 --> 00:17:16,077
I'm curious, though.

400
00:17:16,077 --> 00:17:18,788
When did you first hear
that Arnie was leaving?

401
00:17:18,788 --> 00:17:21,040
To tell the truth,
I don't remember.

402
00:17:21,040 --> 00:17:23,042
Did he ask you
to come with him, Sol?

403
00:17:23,042 --> 00:17:25,002
He didn't have to ask.

404
00:17:25,002 --> 00:17:27,880
Did he give you any indication
that a meeting would be held

405
00:17:27,880 --> 00:17:30,216
with the other members
of McKenzie Brackman and you?

406
00:17:30,216 --> 00:17:31,425
What for?

407
00:17:31,425 --> 00:17:32,843
So that we might persuade you

408
00:17:32,843 --> 00:17:34,720
to stay here.

409
00:17:34,720 --> 00:17:36,597
Who's your orthodontist?

410
00:17:36,597 --> 00:17:38,849
What difference does it make?

411
00:17:38,849 --> 00:17:41,269
I've got a grandson
who needs braces.

412
00:17:41,269 --> 00:17:43,104
Sol: What's the matter?

413
00:17:43,104 --> 00:17:45,898
Arnold Becker never suggested
that you meet with us, did he?

414
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
Arnold Becker was
in the trenches with me.

415
00:17:47,775 --> 00:17:49,151
You understand that?

416
00:17:49,151 --> 00:17:51,279
Did he ever suggest
a meeting with us

417
00:17:51,279 --> 00:17:52,822
prior to his leaving the firm?

418
00:17:52,822 --> 00:17:54,657
I'm getting a little PO'd here.

419
00:17:54,657 --> 00:17:56,784
We never have so much
as a cup of coffee together

420
00:17:56,784 --> 00:17:58,369
in all these years.

421
00:17:58,369 --> 00:18:00,955
And you come in from your
goyische country club

422
00:18:00,955 --> 00:18:02,665
with your steel rimmed glasses

423
00:18:02,665 --> 00:18:04,542
and suddenly I'm supposed
to answer to you?

424
00:18:04,542 --> 00:18:06,377
You want me to get a subpoena?
I can do that.

425
00:18:06,377 --> 00:18:08,254
You think you can muscle me,
my friend?

426
00:18:08,254 --> 00:18:09,547
You should live so long.

427
00:18:14,135 --> 00:18:16,470
Dr. Tower, would you
state your qualifications

428
00:18:16,470 --> 00:18:18,514
for the court?

429
00:18:18,514 --> 00:18:21,976
Court, court. Court, court.

430
00:18:21,976 --> 00:18:25,771
I've been a practicing
neurologist for 12 years.

431
00:18:25,771 --> 00:18:27,106
I have extensive clinical

432
00:18:27,106 --> 00:18:29,984
and child development
experience.

433
00:18:29,984 --> 00:18:32,570
In addition, I myself
have been diagnosed as

434
00:18:32,570 --> 00:18:35,031
having had Tourette's
since the age of fourteen.

435
00:18:35,031 --> 00:18:36,782
Your Honor,
I object to this witness

436
00:18:36,782 --> 00:18:38,159
testifying as an expert.

437
00:18:38,159 --> 00:18:39,702
Stritch: Regardless of his
credentials,

438
00:18:39,702 --> 00:18:42,246
the fact that he himself
has this affliction

439
00:18:42,246 --> 00:18:44,123
creates an inherent bias.

440
00:18:44,123 --> 00:18:47,418
The jury can take all that into
consideration, Ms. Stritch.

441
00:18:47,418 --> 00:18:49,128
Judge Greg:
The witness can testify.

442
00:18:49,128 --> 00:18:51,088
Doctor, would you characterize

443
00:18:51,088 --> 00:18:52,298
Tourette's Syndrome as a mental

444
00:18:52,298 --> 00:18:53,382
or a physical condition?

445
00:18:53,382 --> 00:18:55,009
Oh, boy.

446
00:18:55,009 --> 00:18:57,136
Dr. Towel: Tourette's is
a neurological motor disorder.

447
00:18:57,136 --> 00:18:59,138
That's all it is.
It might look like

448
00:18:59,138 --> 00:19:01,057
a mental condition, but isn't.

449
00:19:01,057 --> 00:19:03,851
Tourette's doesn't respond to
psychotherapy

450
00:19:03,851 --> 00:19:05,644
anymore than a limp would.

451
00:19:05,644 --> 00:19:07,563
Jonathan: Based on
your examination of him,

452
00:19:07,563 --> 00:19:10,149
would you attribute all of
Noah Cowan's abnormal behavior

453
00:19:10,149 --> 00:19:12,485
to anything
other than Tourette's?

454
00:19:12,485 --> 00:19:15,738
Tourette's, Tourette's.
Tourette's, Tourette's.

455
00:19:15,738 --> 00:19:17,365
- No.
Noah: Whoop!

456
00:19:17,365 --> 00:19:19,033
Multiform phonic and motor tics

457
00:19:19,033 --> 00:19:22,453
such as displayed by Mr. Cowan
are wholly symptomatic.

458
00:19:22,453 --> 00:19:25,122
Coprolalia
or compulsive swearing...

459
00:19:25,122 --> 00:19:29,335
palilalia or-- or
repeating oneself,

460
00:19:29,335 --> 00:19:31,045
and coprapaxia

461
00:19:31,045 --> 00:19:34,590
or compulsive obscene gesturing
are also typical.

462
00:19:34,590 --> 00:19:38,552
Echolalia or the imitation
of the last thing heard,

463
00:19:38,552 --> 00:19:41,180
is the symptomology
manifested in <i>my</i> case.

464
00:19:41,180 --> 00:19:42,932
Yet, you're practicing
neurologist.

465
00:19:42,932 --> 00:19:44,767
I was fortunate enough
to find myself

466
00:19:44,767 --> 00:19:46,977
in a nurturing environment,
Mr. Rollins.

467
00:19:46,977 --> 00:19:49,271
Tourette's didn't stand
in my way.

468
00:19:49,271 --> 00:19:52,191
Other <i>people</i> didn't stand
in my way either.

469
00:19:52,191 --> 00:19:53,401
Jonathan: I have no
further questions.

470
00:19:56,821 --> 00:20:00,116
You have shown us a great deal
of determination, doctor.

471
00:20:00,116 --> 00:20:03,244
Tell me, how do your patients
respond to you?

472
00:20:03,244 --> 00:20:05,663
- Whoop!
Dr. Tower: You, you.

473
00:20:05,663 --> 00:20:07,957
You, you.

474
00:20:07,957 --> 00:20:09,667
I believe my patients
respond to me

475
00:20:09,667 --> 00:20:10,876
as they would
any other physician.

476
00:20:10,876 --> 00:20:12,461
What if they didn't?

477
00:20:12,461 --> 00:20:15,256
Dr. Tower: What do you mean?
Noah: Oh, boy. Oh, boy.

478
00:20:15,256 --> 00:20:17,842
What if you patients
weren't comfortable

479
00:20:17,842 --> 00:20:20,720
with a doctor who repeated
everything they just said?

480
00:20:20,720 --> 00:20:22,763
Stritch: What if they were
just a little bit

481
00:20:22,763 --> 00:20:26,267
put off by a doctor spitting
and cursing, and--

482
00:20:26,267 --> 00:20:28,185
Objection, Your Honor.
What's the point?

483
00:20:28,185 --> 00:20:30,271
The point is, Your Honor,
that to his man,

484
00:20:30,271 --> 00:20:32,356
all that's important is that
he and the plaintiff

485
00:20:32,356 --> 00:20:34,150
get to do exactly
what they want,

486
00:20:34,150 --> 00:20:35,568
oblivious to those around them.

487
00:20:35,568 --> 00:20:37,903
He's not testifying
as a medical expert.

488
00:20:37,903 --> 00:20:39,822
He's testifying
as another individual

489
00:20:39,822 --> 00:20:41,282
who suffers from Tourette's.

490
00:20:41,282 --> 00:20:43,367
I don't suffer from Tourette's.

491
00:20:44,744 --> 00:20:47,496
I suffer from intolerance.

492
00:20:47,496 --> 00:20:50,875
I suffer from small-minded
aversions to anything strange,

493
00:20:50,875 --> 00:20:54,044
anything out of the norm.
That's what I suffer from.

494
00:20:54,044 --> 00:20:55,671
I suffer from the likes of you.

495
00:20:58,007 --> 00:20:59,383
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,

496
00:20:59,383 --> 00:21:00,801
and nothing but the truth,
so help you God?

497
00:21:00,801 --> 00:21:02,011
- I do.
- Be seated.

498
00:21:05,014 --> 00:21:07,099
Please state your name
for the record, sir.

499
00:21:07,099 --> 00:21:08,851
Victor Sifuentes.

500
00:21:08,851 --> 00:21:11,645
And do you presently have an
exclusive romantic relationship

501
00:21:11,645 --> 00:21:13,647
with the complainant,
Allison Gottlieb,

502
00:21:13,647 --> 00:21:16,233
as she so testified
in this courtroom this morning?

503
00:21:16,233 --> 00:21:17,693
I do.

504
00:21:17,693 --> 00:21:19,653
Susan: Do you love this woman?

505
00:21:19,653 --> 00:21:21,655
Yes, I do.

506
00:21:21,655 --> 00:21:23,407
Seek to treat the witness,
as hostile, Your Honor.

507
00:21:23,407 --> 00:21:25,075
Granted. Continue.

508
00:21:25,075 --> 00:21:27,369
What was the date when
you first met this woman, sir?

509
00:21:27,369 --> 00:21:31,081
Uh, it was in January of 1989.
I don't know the exact day.

510
00:21:31,081 --> 00:21:32,625
And when was the first time

511
00:21:32,625 --> 00:21:34,293
you went out with her
on a romantic basis?

512
00:21:34,293 --> 00:21:36,837
- Objection, Your Honor.
- Overruled.

513
00:21:36,837 --> 00:21:38,547
Judge Macfarlane: Ms. Gottlieb,
put this in issue,

514
00:21:38,547 --> 00:21:41,550
I'm going to allow it.
But speed it up, Ms. Jenkins.

515
00:21:41,550 --> 00:21:43,427
Your first date, sir.
When was it?

516
00:21:43,427 --> 00:21:45,971
Victor: I don't know
the exact date.

517
00:21:45,971 --> 00:21:48,182
I think it was the day
after we met.

518
00:21:48,182 --> 00:21:49,683
And how many days after you met

519
00:21:49,683 --> 00:21:51,310
did you first have
sexual intercourse?

520
00:21:51,310 --> 00:21:53,062
- Objection.
Susan: I'm sorry, Your Honor.

521
00:21:53,062 --> 00:21:54,897
But the complainant
has characterized herself

522
00:21:54,897 --> 00:21:56,232
as a chased monogamous woman

523
00:21:56,232 --> 00:21:57,900
and I'm entitled
to explore this.

524
00:21:57,900 --> 00:22:00,069
You're not scoring any points
with me, Ms. Jenkins.

525
00:22:00,069 --> 00:22:02,905
I respectfully request the right
to examine my witness.

526
00:22:02,905 --> 00:22:07,034
- Your Honor--
- The objection is overruled.

527
00:22:07,034 --> 00:22:09,161
How long did this woman wait
before going to bed with you?

528
00:22:09,161 --> 00:22:10,913
Your Honor, this is ridiculous.

529
00:22:10,913 --> 00:22:13,874
Sit down, Ms. Van Owen.

530
00:22:13,874 --> 00:22:15,292
Susan: How long?
Victor: I don't know.

531
00:22:15,292 --> 00:22:17,002
Susan: A week? A month?
- Asked and answered.

532
00:22:17,002 --> 00:22:19,755
- I said, "I don't know."
- Maybe less than a week?

533
00:22:19,755 --> 00:22:21,173
Asked and answered.

534
00:22:21,173 --> 00:22:22,883
That's enough, Ms. Jenkins.

535
00:22:22,883 --> 00:22:24,051
Sorry, Your Honor.

536
00:22:32,017 --> 00:22:33,435
- Grace.
- Yeah?

537
00:22:33,435 --> 00:22:35,521
Can I talk to you for a second?

538
00:22:35,521 --> 00:22:37,106
- Sure.
- Honey, do you mind waiting?

539
00:22:45,447 --> 00:22:46,824
You don't think that
you could have cut off

540
00:22:46,824 --> 00:22:48,868
a couple of those questions
in there?

541
00:22:48,868 --> 00:22:51,203
- I tried, Victor. You heard--
- Not hard enough, you didn't.

542
00:22:51,203 --> 00:22:53,664
Van Owen: For a prelim? Come on.

543
00:22:53,664 --> 00:22:55,374
I appreciate the free discovery.

544
00:22:55,374 --> 00:22:56,792
I do not appreciate the fact

545
00:22:56,792 --> 00:22:58,043
that Allison comes off looking

546
00:22:58,043 --> 00:22:59,420
totally humiliated in there

547
00:22:59,420 --> 00:23:02,172
li-- like some
cheap kind of slut!

548
00:23:02,172 --> 00:23:04,592
This is not about
preserving her reputation.

549
00:23:04,592 --> 00:23:07,595
It's about getting a rapist
bound over for trial.

550
00:23:07,595 --> 00:23:09,722
- Which I'll do.
- I'm not so sure about that.

551
00:23:11,265 --> 00:23:12,975
You know what they're doing.

552
00:23:12,975 --> 00:23:14,935
They're gonna be
as rough as possible

553
00:23:14,935 --> 00:23:16,937
to discourage her
from sticking this out.

554
00:23:16,937 --> 00:23:19,815
You've used the same strategy
yourself a zillion times.

555
00:23:19,815 --> 00:23:22,401
Yeah. Look, look, I'd like to
see your witness lists,

556
00:23:22,401 --> 00:23:23,986
plus the police
and the medical reports.

557
00:23:23,986 --> 00:23:25,112
I mean, did you run
a cross-state

558
00:23:25,112 --> 00:23:26,155
probation check on this guy?

559
00:23:26,155 --> 00:23:27,197
Hey!

560
00:23:27,197 --> 00:23:28,949
You asked me to take this case.

561
00:23:28,949 --> 00:23:30,826
I took it. Now let me do my job.

562
00:23:30,826 --> 00:23:32,745
Don't you tell <i>me</i>
how to prosecute!

563
00:23:32,745 --> 00:23:34,413
- I'm not doing that!
- You are doing it.

564
00:23:34,413 --> 00:23:36,707
And I'm telling you right now,
stop it, Victor!

565
00:23:36,707 --> 00:23:39,585
I've got a 95% conviction rate.
I'm good.

566
00:23:39,585 --> 00:23:42,379
And what I don't need is
a boyfriend getting in my way.

567
00:23:42,379 --> 00:23:44,214
Are we clear?

568
00:23:44,214 --> 00:23:45,966
I just don't want
this guy walking, Grace.

569
00:23:45,966 --> 00:23:47,301
He won't walk.

570
00:23:48,385 --> 00:23:49,511
Trust me.

571
00:23:51,639 --> 00:23:53,557
This guy is not gonna walk.

572
00:24:01,231 --> 00:24:03,609
[instrumental music]

573
00:24:11,492 --> 00:24:13,911
How the hell could
this have happened?

574
00:24:13,911 --> 00:24:16,080
I got a piece of gristle
caught in the damn

575
00:24:16,080 --> 00:24:17,873
braces and I couldn't
get it out.

576
00:24:17,873 --> 00:24:20,668
Yeah. Sit down. So you stuck a
slinky in your mouth?

577
00:24:20,668 --> 00:24:22,503
I was using the flat edge,

578
00:24:22,503 --> 00:24:25,673
sort of like a tooth pick
and it got stuck.

579
00:24:25,673 --> 00:24:26,966
- Let's see.
- Ow!

580
00:24:26,966 --> 00:24:28,926
- Aah!
- It got stuck, alright.

581
00:24:28,926 --> 00:24:31,303
Here, I don't want
to push down too hard

582
00:24:31,303 --> 00:24:33,722
because I don't want to
tear the gum.

583
00:24:33,722 --> 00:24:34,765
Come over into the light.

584
00:24:34,765 --> 00:24:35,724
[sighs]

585
00:24:39,019 --> 00:24:39,978
Okay.

586
00:24:42,314 --> 00:24:43,482
Michael.

587
00:24:43,482 --> 00:24:45,317
Kimberley?

588
00:24:45,317 --> 00:24:46,652
- Come on in.
- Michael.

589
00:24:47,861 --> 00:24:49,279
I'm looking for Roxanne.

590
00:24:49,279 --> 00:24:51,824
I have a video tape
of her performance.

591
00:24:51,824 --> 00:24:53,575
Roxanne doesn't work here
anymore.

592
00:24:53,575 --> 00:24:54,910
Kimberly: You're kidding?

593
00:24:54,910 --> 00:24:56,495
Michael.

594
00:24:56,495 --> 00:24:58,163
Oh. Excuse me.

595
00:24:58,163 --> 00:25:00,082
Kimberley Duggin,
Douglas Brackman.

596
00:25:00,082 --> 00:25:02,000
Kimberley was
Roxanne's dance coach.

597
00:25:02,000 --> 00:25:04,294
- Hello.
- Hi.

598
00:25:04,294 --> 00:25:06,046
You have a slinky
in your mouth.

599
00:25:07,673 --> 00:25:08,841
Excuse me.

600
00:25:13,762 --> 00:25:16,265
[laughs lightly]
Long story.

601
00:25:16,265 --> 00:25:18,475
What about Roxanne?

602
00:25:18,475 --> 00:25:19,977
That's a long story too.

603
00:25:19,977 --> 00:25:21,645
You see, her boss formed
his own practice

604
00:25:21,645 --> 00:25:22,938
and she went with him.

605
00:25:22,938 --> 00:25:24,940
But I think I can get
the tap to her.

606
00:25:24,940 --> 00:25:27,067
Oh, great.
She's gonna love it.

607
00:25:27,067 --> 00:25:28,527
Yeah.

608
00:25:28,527 --> 00:25:30,320
Well...

609
00:25:30,320 --> 00:25:32,614
it was good to see you again.

610
00:25:32,614 --> 00:25:34,199
Yeah, you too.

611
00:25:34,199 --> 00:25:35,159
[laughs lightly]

612
00:25:38,287 --> 00:25:39,747
Kimberly: Michael,

613
00:25:39,747 --> 00:25:42,040
would you like to have
lunch with me tomorrow?

614
00:25:42,040 --> 00:25:43,876
Tomorrow?

615
00:25:43,876 --> 00:25:44,793
Uh...

616
00:25:49,715 --> 00:25:51,383
Yeah. That will be fine.

617
00:25:51,383 --> 00:25:53,343
- Great.
- 1 o'clock?

618
00:25:53,343 --> 00:25:54,762
I'll make reservations.

619
00:25:56,138 --> 00:25:58,599
Actually, I hate lunches.

620
00:25:58,599 --> 00:26:01,018
It's just less forward
than if I'd asked you to dinner.

621
00:26:01,018 --> 00:26:02,853
But since we're on for lunch,

622
00:26:02,853 --> 00:26:05,689
and dinner isn't such
a big leap from lunch...

623
00:26:07,191 --> 00:26:09,234
let's make it dinner.

624
00:26:09,234 --> 00:26:10,194
Okay.

625
00:26:12,404 --> 00:26:14,907
8 o'clock.
I'll make the reservation.

626
00:26:26,418 --> 00:26:28,086
Your Honor,

627
00:26:28,086 --> 00:26:30,672
I would submit there is not
enough evidence

628
00:26:30,672 --> 00:26:33,342
to hold my client over
for trial.

629
00:26:33,342 --> 00:26:35,844
Yes,
they had sexual intercourse.

630
00:26:35,844 --> 00:26:38,347
But Henrico Mores had reason
to believe she consented.

631
00:26:38,347 --> 00:26:39,556
They knew each other,

632
00:26:39,556 --> 00:26:41,183
they had drinks,
he took her home,

633
00:26:41,183 --> 00:26:42,768
she invited him into her house.

634
00:26:42,768 --> 00:26:44,978
She'd let him know
she found him attractive.

635
00:26:44,978 --> 00:26:47,898
And this is a woman who'd slept
with members of her crew before.

636
00:26:47,898 --> 00:26:50,484
A woman who was known by her
crew to be sexually aggressive.

637
00:26:50,484 --> 00:26:52,194
She was known to have affairs.

638
00:26:52,194 --> 00:26:54,822
She customarily dresses
very provocatively.

639
00:26:54,822 --> 00:26:57,449
She says she resisted
and that this was violence,

640
00:26:57,449 --> 00:27:00,869
but there were no bruises,
no property damage.

641
00:27:00,869 --> 00:27:03,038
They will never get a conviction
on this one, Your Honor.

642
00:27:03,038 --> 00:27:05,499
And I would respectfully
request that we not waste

643
00:27:05,499 --> 00:27:07,709
the tax payers' money
by chasing a conclusion

644
00:27:07,709 --> 00:27:08,961
that'll never happen.

645
00:27:14,091 --> 00:27:16,593
If she wasn't raped,

646
00:27:16,593 --> 00:27:21,640
what possible motivation could
she have to say she was?

647
00:27:21,640 --> 00:27:24,601
So she could experience
the fun of an E.R. room,

648
00:27:24,601 --> 00:27:26,436
getting probed by a speculum?

649
00:27:26,436 --> 00:27:30,065
So she could furnish
vaginal fluid to crime labs

650
00:27:30,065 --> 00:27:32,442
and enjoy the thrill
of a police lineup?

651
00:27:32,442 --> 00:27:34,152
Not to mention
what a good time it is

652
00:27:34,152 --> 00:27:36,071
to come in to these courtrooms

653
00:27:36,071 --> 00:27:40,200
and be portrayed as a whore
by the defense attorney.

654
00:27:40,200 --> 00:27:43,495
I won't be wasting the
taxpayers' money, Your Honor.

655
00:27:43,495 --> 00:27:45,581
The taxpayers pay me

656
00:27:45,581 --> 00:27:48,876
to get people like
Henrico Mores off the streets.

657
00:27:48,876 --> 00:27:50,586
And that's exactly
what I'm going to do.

658
00:27:52,421 --> 00:27:54,089
Judge MacFarlene:
Thank you both.

659
00:27:54,089 --> 00:27:56,466
I find probably cause
and I will hold

660
00:27:56,466 --> 00:27:59,678
the defendant over for trial.
Same bail.

661
00:27:59,678 --> 00:28:01,263
Let's set a scheduling
conference

662
00:28:01,263 --> 00:28:03,307
for the week
of February twelfth.

663
00:28:03,307 --> 00:28:04,892
That's all. We're adjourned.

664
00:28:07,644 --> 00:28:10,188
I'm ready to talk plea, Grace.
Wanna get lunch?

665
00:28:10,188 --> 00:28:11,523
Lunch it is.

666
00:28:14,484 --> 00:28:16,695
Okay, Allison.

667
00:28:16,695 --> 00:28:17,988
We got our trial.

668
00:28:17,988 --> 00:28:19,323
Thanks.

669
00:28:19,323 --> 00:28:20,616
[softly] Thanks Grace.

670
00:28:20,616 --> 00:28:23,160
[indistinct chatter]

671
00:28:23,160 --> 00:28:25,621
[telephone ringing]

672
00:28:41,887 --> 00:28:43,305
[knock on door]

673
00:28:43,305 --> 00:28:44,598
- Hi.
- Hi.

674
00:28:47,893 --> 00:28:49,978
Kelsey: Thanks for coming.

675
00:28:49,978 --> 00:28:52,606
- How's Matthew?
- Oh, he's great.

676
00:28:52,606 --> 00:28:55,233
Growing bigger every day.
[laughs]

677
00:28:55,233 --> 00:28:56,985
I'm gonna have to see him
pretty soon.

678
00:28:58,403 --> 00:28:59,863
We'd love for you to.

679
00:29:03,951 --> 00:29:05,869
Roxanne, no one here
is blaming you.

680
00:29:07,454 --> 00:29:09,790
Why did you want to see me,
Ann?

681
00:29:09,790 --> 00:29:11,041
We have a reason to think
that Arnie

682
00:29:11,041 --> 00:29:12,501
might have been
luring clients away.

683
00:29:12,501 --> 00:29:13,543
I don't know what went on

684
00:29:13,543 --> 00:29:15,295
between Arnie and his clients.

685
00:29:15,295 --> 00:29:16,797
They're not his clients.

686
00:29:16,797 --> 00:29:19,049
Whose ever clients they are.

687
00:29:19,049 --> 00:29:20,968
Did he have you
photocopying files for him?

688
00:29:20,968 --> 00:29:22,386
Roxanne: No.

689
00:29:22,386 --> 00:29:23,845
But he was having it done?

690
00:29:25,931 --> 00:29:28,600
Why are you putting me
in this position?

691
00:29:28,600 --> 00:29:30,644
Roxanne, you left here
to go with Arnie.

692
00:29:30,644 --> 00:29:32,813
Arnie turned on each
and every one of us

693
00:29:32,813 --> 00:29:34,356
by doing what he did.

694
00:29:34,356 --> 00:29:36,233
So now, you're asking me
to turn on him.

695
00:29:36,233 --> 00:29:37,859
I'm asking you
to tell the truth.

696
00:29:37,859 --> 00:29:39,820
I told you the truth.

697
00:29:39,820 --> 00:29:41,947
You asked me to come here,
so I came.

698
00:29:41,947 --> 00:29:43,573
I've told you the truth.

699
00:29:43,573 --> 00:29:45,993
Now, I want you to honor
our relationship

700
00:29:45,993 --> 00:29:47,911
and not ask me anything more.

701
00:29:48,829 --> 00:29:51,456
No promises.

702
00:29:51,456 --> 00:29:54,042
All the years of working here
don't matter.

703
00:29:54,042 --> 00:29:57,963
All the attachments
I have here don't matter.

704
00:29:57,963 --> 00:30:00,882
The only thing
that matters here is money.

705
00:30:00,882 --> 00:30:03,468
It's the one thing that counts,
isn't it, Ann?

706
00:30:03,468 --> 00:30:05,220
The one thing
that really counts.

707
00:30:09,182 --> 00:30:11,393
[door shuts]

708
00:30:11,393 --> 00:30:13,937
Kelsey: She wasn't in the room
when he talked to the clients.

709
00:30:13,937 --> 00:30:16,273
What about the files?

710
00:30:16,273 --> 00:30:17,774
I don't think she knows
anything about the files.

711
00:30:17,774 --> 00:30:19,609
What do you mean
"You don't think?"

712
00:30:19,609 --> 00:30:22,112
- Does she or doesn't she?
- What are you gonna do, Leland?

713
00:30:22,112 --> 00:30:25,115
Would you really force Roxanne
to testify against Arnie?

714
00:30:25,115 --> 00:30:26,533
In a second.

715
00:30:26,533 --> 00:30:28,577
I don't think
that will be necessary.

716
00:30:28,577 --> 00:30:30,245
How much do we need
for an injunction?

717
00:30:30,245 --> 00:30:32,247
McKenzie: We'll find out
this afternoon.

718
00:30:32,247 --> 00:30:35,250
Judge Lobel is going to hear
our motion in chambers.

719
00:30:35,250 --> 00:30:37,169
If you want to spare Roxanne,

720
00:30:37,169 --> 00:30:39,254
you better hope that
we don't come out of there

721
00:30:39,254 --> 00:30:40,297
empty-handed.

722
00:30:46,595 --> 00:30:50,015
Mr. Cassella, why did you
discharge Noah Cowen?

723
00:30:50,015 --> 00:30:52,517
Because I just couldn't put up
with it anymore.

724
00:30:52,517 --> 00:30:54,102
Look, I like Noah.
He's a good guy.

725
00:30:54,102 --> 00:30:56,605
He's a good worker.

726
00:30:56,605 --> 00:31:00,067
I know, this problem
he can't help. But...

727
00:31:00,067 --> 00:31:02,027
it's tough walking clients
through my office

728
00:31:02,027 --> 00:31:03,528
with him calling me
a douche bag.

729
00:31:03,528 --> 00:31:06,281
Oh, boy. Whoop! Whoop!

730
00:31:06,281 --> 00:31:08,283
Cassella: The cursing
is disruptive.

731
00:31:08,283 --> 00:31:10,202
It upsets the co-workers
and ah...

732
00:31:11,369 --> 00:31:13,038
the clients...

733
00:31:13,038 --> 00:31:14,247
I-- I think he scares them.

734
00:31:14,247 --> 00:31:15,916
Oh, boy. Whoop!

735
00:31:15,916 --> 00:31:18,043
Dago, wop!

736
00:31:18,043 --> 00:31:20,921
You see, people just don't
understand that kind of thing.

737
00:31:20,921 --> 00:31:23,924
And it's been hurting my
business. I...

738
00:31:23,924 --> 00:31:27,761
[sighs] I had to fire him.
I just had to, Noah.

739
00:31:27,761 --> 00:31:29,387
Stritch: Thank you,
Mr. Cassella.

740
00:31:29,387 --> 00:31:30,972
I have nothing further,
Your Honor.

741
00:31:32,641 --> 00:31:34,392
My client's market
research was always

742
00:31:34,392 --> 00:31:36,269
satisfactory, was it not?

743
00:31:36,269 --> 00:31:39,189
It was better than
satisfactory. It was great.

744
00:31:39,189 --> 00:31:40,857
And social skills were
never a function

745
00:31:40,857 --> 00:31:42,734
of his employment,
isn't that right, Mr. Cassella?

746
00:31:42,734 --> 00:31:45,028
Look, I'm-- I'm not talking
about a good personality here.

747
00:31:45,028 --> 00:31:48,031
I'm talking about him yelling
"kike" all day at my assistant.

748
00:31:48,031 --> 00:31:50,408
But his co-workers understood
his affliction, didn't they?

749
00:31:50,408 --> 00:31:52,994
Some did.
Some... you know, didn't.

750
00:31:52,994 --> 00:31:54,746
You didn't.

751
00:31:54,746 --> 00:31:57,124
Did you ever take time to
really get to know Noah Cowan?

752
00:31:57,124 --> 00:31:58,875
I don't know him that well,
but I do know him.

753
00:31:58,875 --> 00:32:01,878
Mr. Cassella, the only problem
you have with Noah Cowan,

754
00:32:01,878 --> 00:32:03,296
and the only reason
you fired him

755
00:32:03,296 --> 00:32:05,173
was because of his
handicap, right?

756
00:32:05,173 --> 00:32:07,092
Look, I've been dealing
with this for six years

757
00:32:07,092 --> 00:32:08,343
and it's hurting
my organization.

758
00:32:08,343 --> 00:32:09,469
Yeah, I...

759
00:32:11,555 --> 00:32:14,015
I fired Noah
because of his handicap.

760
00:32:15,809 --> 00:32:18,728
The way I see it,
I didn't really have a choice.

761
00:32:18,728 --> 00:32:21,606
Rollins: Thank you, sir.
Nothing further.

762
00:32:21,606 --> 00:32:23,567
You can't be serious.

763
00:32:23,567 --> 00:32:25,527
I'm not saying
we have to take it.

764
00:32:25,527 --> 00:32:28,029
Felony assault?
The man raped me.

765
00:32:28,029 --> 00:32:29,781
How can you
plead down to assault?

766
00:32:29,781 --> 00:32:33,410
Because by doing so,
we make sure he's put away.

767
00:32:33,410 --> 00:32:36,496
Grace, are you telling me this
guy could actually be acquitted?

768
00:32:36,496 --> 00:32:41,334
No. I'm telling you that he's a
first offender with no record.

769
00:32:41,334 --> 00:32:43,211
No oral cop, no weapons.

770
00:32:43,211 --> 00:32:45,255
Even with a conviction,
this is what we call

771
00:32:45,255 --> 00:32:47,007
a straight low-term rape.

772
00:32:47,007 --> 00:32:49,217
The best that we'll get
is three years.

773
00:32:49,217 --> 00:32:51,052
So with parole,
he's back on the streets

774
00:32:51,052 --> 00:32:52,179
in a year and a half.

775
00:32:52,179 --> 00:32:54,514
Oh, my God.

776
00:32:54,514 --> 00:32:57,475
Van Owen: Now, they're willing
to go for four years,

777
00:32:57,475 --> 00:33:00,353
out in two,
if we cop to assault.

778
00:33:02,689 --> 00:33:04,983
Basically, he's willing to do
an extra six months

779
00:33:04,983 --> 00:33:06,735
to avoid a rape conviction.

780
00:33:08,236 --> 00:33:10,655
And, Allison,
you also have to consider

781
00:33:10,655 --> 00:33:13,408
that there is a chance
of a not guilty.

782
00:33:13,408 --> 00:33:15,994
Now, I'm not saying
that will happen.

783
00:33:15,994 --> 00:33:18,622
But it is your word against his.

784
00:33:18,622 --> 00:33:20,373
And all he needs
is a reasonable doubt.

785
00:33:22,083 --> 00:33:23,793
You're telling me to take this.

786
00:33:25,837 --> 00:33:28,089
As a District Attorney,
there's nothing more

787
00:33:28,089 --> 00:33:30,425
that I want than to nail
this bastard for rape.

788
00:33:32,219 --> 00:33:35,013
But as your friend,
I can't ignore the fact

789
00:33:35,013 --> 00:33:37,224
that a trial
could take up to a year.

790
00:33:38,892 --> 00:33:39,851
[sighs]

791
00:33:41,603 --> 00:33:43,980
Hey, you want a trial,
you got it.

792
00:33:43,980 --> 00:33:45,732
People look at me differently.

793
00:33:47,234 --> 00:33:49,444
Ever since this happened to me,

794
00:33:49,444 --> 00:33:51,571
people look at me differently.

795
00:33:51,571 --> 00:33:53,365
What does that
say about me, Grace?

796
00:33:53,365 --> 00:33:56,034
It says nothing about you.

797
00:33:56,034 --> 00:33:58,828
And, Allison,
I can get this guy. I can.

798
00:33:58,828 --> 00:34:01,081
But this plea...

799
00:34:01,081 --> 00:34:03,333
It allows us to put him away
for a little longer

800
00:34:03,333 --> 00:34:06,336
and it allows you to put this
behind you a lot sooner.

801
00:34:08,588 --> 00:34:11,007
[pensive music]

802
00:34:17,222 --> 00:34:18,431
[scoffs]

803
00:34:18,431 --> 00:34:19,391
Okay.

804
00:34:22,018 --> 00:34:23,311
Okay.

805
00:34:23,311 --> 00:34:25,063
First off all, I object

806
00:34:25,063 --> 00:34:26,606
to this private motion session!

807
00:34:26,606 --> 00:34:28,149
We're on the record, counselor.

808
00:34:28,149 --> 00:34:29,401
There's nothing private
about it.

809
00:34:29,401 --> 00:34:31,444
With all due respect,
Your Honor

810
00:34:31,444 --> 00:34:33,321
it's a little unusual
to be hauled down here

811
00:34:33,321 --> 00:34:35,657
for an eleventh hour hearing
after the close of business day.

812
00:34:35,657 --> 00:34:38,076
You got your notice.
Let's get on with it.

813
00:34:38,076 --> 00:34:39,536
Your Honor,
as stated in our papers,

814
00:34:39,536 --> 00:34:41,371
Mr. Becker abruptly
severed his partnership

815
00:34:41,371 --> 00:34:43,665
with McKenzie Brackman
and breached his fiduciary

816
00:34:43,665 --> 00:34:45,792
responsibility
owed to our firm.

817
00:34:45,792 --> 00:34:47,627
Upon information and belief,

818
00:34:47,627 --> 00:34:49,754
he knowingly solicited
McKenzie Brackman clients,

819
00:34:49,754 --> 00:34:51,214
and caused certain corporations

820
00:34:51,214 --> 00:34:52,674
to discontinue business with us.

821
00:34:52,674 --> 00:34:54,259
Un-true.

822
00:34:54,259 --> 00:34:56,261
We have affidavits

823
00:34:56,261 --> 00:34:59,347
from three clients that were
approached by Mr. Becker,

824
00:34:59,347 --> 00:35:01,641
which clients chose
not to go with him.

825
00:35:01,641 --> 00:35:03,852
Nevertheless, they do confirm
that said solicitations

826
00:35:03,852 --> 00:35:05,312
did take place while Mr. Becker

827
00:35:05,312 --> 00:35:07,314
was still a member
of our partnership.

828
00:35:07,314 --> 00:35:09,774
I can also confirm
that three corporate clients

829
00:35:09,774 --> 00:35:12,485
Sol Rosen and Associates,
Taft Industries,

830
00:35:12,485 --> 00:35:16,614
and Berkshire, Petrovek
have all suddenly left our firm

831
00:35:16,614 --> 00:35:19,117
and are believed to be
with Mr. Becker's new firm.

832
00:35:19,117 --> 00:35:21,202
- Did they go with you?
- Yes.

833
00:35:21,202 --> 00:35:22,912
On their own volition.

834
00:35:22,912 --> 00:35:26,249
I'm restraining you from doing
any work for Sol Rosen--

835
00:35:26,249 --> 00:35:28,251
Your Honor, that's crazy!
Those are my clients.

836
00:35:28,251 --> 00:35:30,378
Yell at me, Mr. Becker,

837
00:35:30,378 --> 00:35:34,174
and you will be in jail
very quickly.

838
00:35:34,174 --> 00:35:36,760
There is no proof
of inappropriate solicitation.

839
00:35:36,760 --> 00:35:40,180
There is no proof of any breach
of fiduciary responsibility.

840
00:35:40,180 --> 00:35:42,974
He snuck files out
in the middle of the night.

841
00:35:42,974 --> 00:35:44,976
You can't force clients
to go back to them.

842
00:35:44,976 --> 00:35:47,103
I'm not forcing the clients
to do anything.

843
00:35:47,103 --> 00:35:49,481
They can go anywhere they want.
Except to Arnold Becker.

844
00:35:49,481 --> 00:35:51,941
This is depriving me
of my livelihood!

845
00:35:51,941 --> 00:35:54,944
Look up the definition
of "partner," Mr. Becker.

846
00:35:54,944 --> 00:35:57,405
It means you don't plan
late night coups

847
00:35:57,405 --> 00:35:59,366
to stab your co-workers
in the back.

848
00:35:59,366 --> 00:36:01,201
I object
to that characterization.

849
00:36:01,201 --> 00:36:02,744
The restraining order
is granted.

850
00:36:04,287 --> 00:36:06,790
Those are my clients!

851
00:36:06,790 --> 00:36:09,459
Well, if you want to
keep your clients

852
00:36:09,459 --> 00:36:11,503
and if you want to keep them,

853
00:36:11,503 --> 00:36:13,797
then you people will have
to get back together.

854
00:36:13,797 --> 00:36:16,299
Hearing in ten days.
That's all. We're done.

855
00:36:16,299 --> 00:36:17,676
I can't believe
you're doing this!

856
00:36:17,676 --> 00:36:20,011
You steal from me,
you answer to me.

857
00:36:20,011 --> 00:36:21,471
Judge Lobel: I said, we're done.

858
00:36:31,022 --> 00:36:33,817
I suppose we can all laugh
at Tourette's Syndrome.

859
00:36:33,817 --> 00:36:37,112
The way my client swears
or spits,

860
00:36:37,112 --> 00:36:39,406
or makes funny sounds.

861
00:36:39,406 --> 00:36:40,949
And Noah Cowan
certainly understands

862
00:36:40,949 --> 00:36:43,785
that people can be shocked
by his behavior.

863
00:36:43,785 --> 00:36:47,997
He grew up being stared at
in Restaurants.

864
00:36:47,997 --> 00:36:49,416
Being laughed at on buses.

865
00:36:49,416 --> 00:36:50,750
Being ridicule by strangers

866
00:36:50,750 --> 00:36:52,293
because the things he does

867
00:36:52,293 --> 00:36:54,170
strikes people as funny.

868
00:36:54,170 --> 00:36:56,423
But you know what's not funny?

869
00:36:56,423 --> 00:37:00,802
A society that's unwilling to
tolerate someone's handicap.

870
00:37:00,802 --> 00:37:04,222
This man became a highly
qualified professional

871
00:37:04,222 --> 00:37:05,807
whose work was beyond reproach.

872
00:37:05,807 --> 00:37:08,184
And he still got fired.
Noah: Whoop!

873
00:37:08,184 --> 00:37:12,355
Because he made people
uncomfortable.

874
00:37:12,355 --> 00:37:14,065
There's nothing so damn
amusing about that,

875
00:37:14,065 --> 00:37:15,567
ladies and gentlemen.

876
00:37:15,567 --> 00:37:18,445
Because that kind of
intolerance,

877
00:37:18,445 --> 00:37:22,449
that kind of prejudice,
that's our handicap, not his.

878
00:37:22,449 --> 00:37:24,325
Pff! Whoop!

879
00:37:24,325 --> 00:37:27,078
Sal Cassella says people look
at this man and see a weirdo.

880
00:37:29,330 --> 00:37:31,875
I see a man.

881
00:37:31,875 --> 00:37:34,127
A man who's battled
a nervous disorder

882
00:37:34,127 --> 00:37:36,713
every day of his life

883
00:37:36,713 --> 00:37:38,798
and has beaten everything.

884
00:37:38,798 --> 00:37:42,260
Everything except...

885
00:37:42,260 --> 00:37:44,721
public perception.

886
00:37:44,721 --> 00:37:46,639
He deserves to beat that...

887
00:37:47,474 --> 00:37:48,433
today.

888
00:37:50,393 --> 00:37:51,728
Noah: Oh, boy! Whoop!

889
00:37:56,483 --> 00:37:59,277
Sal Cassella liked Noah Cowan.

890
00:37:59,277 --> 00:38:01,780
He hired him,
trained him, promoted him.

891
00:38:01,780 --> 00:38:03,948
And he didn't want to lose him.

892
00:38:03,948 --> 00:38:06,159
But Noah cost him co-workers.

893
00:38:06,159 --> 00:38:08,286
He cost him clients.

894
00:38:08,286 --> 00:38:11,706
A racial slur,
a couple of whoops

895
00:38:11,706 --> 00:38:13,625
a spit...

896
00:38:13,625 --> 00:38:16,294
and Sal Cassella's business
takes it on the chin.

897
00:38:16,294 --> 00:38:17,504
Noah: Oh, boy!

898
00:38:18,546 --> 00:38:19,881
The law says

899
00:38:19,881 --> 00:38:21,800
it's alright to fire someone

900
00:38:21,800 --> 00:38:25,720
because of their handicap if it
affects their performance.

901
00:38:25,720 --> 00:38:28,973
I'm telling you, Noah's did.

902
00:38:28,973 --> 00:38:31,351
It put people off.

903
00:38:31,351 --> 00:38:34,062
Now maybe
that is society's problem

904
00:38:34,062 --> 00:38:36,105
as Mr. Rollins has said,

905
00:38:36,105 --> 00:38:38,650
but Sal Cassella
shouldn't have to pay for it.

906
00:38:38,650 --> 00:38:40,276
Noah: Oh, boy! Whoop!

907
00:38:41,402 --> 00:38:42,362
Whoop!

908
00:38:49,536 --> 00:38:52,830
Case number 8-9-7-2-3.

909
00:38:52,830 --> 00:38:55,458
People vs. Henrico Mores.

910
00:38:55,458 --> 00:38:57,168
Your Honor,
the parties are prepared

911
00:38:57,168 --> 00:38:58,878
to enter into a plea bargain.

912
00:38:58,878 --> 00:39:02,173
After consulting with both
defense counsel and the victim,

913
00:39:02,173 --> 00:39:05,385
we feel that the interests
of justice will be best served

914
00:39:05,385 --> 00:39:07,720
by a reduced plea
to felony assault,

915
00:39:07,720 --> 00:39:09,138
coupled with
a joint recommendation

916
00:39:09,138 --> 00:39:10,932
of four years in state prison.

917
00:39:10,932 --> 00:39:12,767
Defense counsel so recommends?

918
00:39:12,767 --> 00:39:15,728
- I do.
Judge MacFarlene: Mr. Mores.

919
00:39:15,728 --> 00:39:17,355
Judge MacFarlene: You've
discussed this plea with

920
00:39:17,355 --> 00:39:19,566
your lawyer and you understand
the consequences?

921
00:39:19,566 --> 00:39:20,608
Yes.

922
00:39:20,608 --> 00:39:21,860
You understand that you are

923
00:39:21,860 --> 00:39:23,361
pleading guilty to a felony

924
00:39:23,361 --> 00:39:25,864
crime and that you will
spend four years

925
00:39:25,864 --> 00:39:28,366
in a state prison as a result
of this conviction?

926
00:39:28,366 --> 00:39:30,368
This is your own free decision?

927
00:39:31,452 --> 00:39:32,745
Yes.

928
00:39:32,745 --> 00:39:34,330
Very well.

929
00:39:34,330 --> 00:39:36,666
It is therefore
the decision of this court--

930
00:39:36,666 --> 00:39:37,625
No!

931
00:39:38,459 --> 00:39:40,128
Excuse me?

932
00:39:40,128 --> 00:39:41,588
I can't let this happen.

933
00:39:41,588 --> 00:39:43,840
I'm sorry, Your Honor.
I can't do this.

934
00:39:43,840 --> 00:39:47,051
Your Honor, the parties
have already agreed to the plea.

935
00:39:47,051 --> 00:39:49,846
No, Your Honor,
I expressly stated that

936
00:39:49,846 --> 00:39:53,558
my recommendation was based
on the consent of the victim.

937
00:39:53,558 --> 00:39:55,685
If the victim
withdraws her consent,

938
00:39:55,685 --> 00:39:57,604
I withdraw my recommendation.

939
00:39:57,604 --> 00:39:59,606
Ms. Gottlieb,
are you fully aware

940
00:39:59,606 --> 00:40:01,316
of the consequences
of your decision?

941
00:40:01,316 --> 00:40:02,609
Yes, I am.

942
00:40:02,609 --> 00:40:04,068
Judge MacFarlene: You are aware

943
00:40:04,068 --> 00:40:05,862
that the final disposition
of this matter

944
00:40:05,862 --> 00:40:07,405
could take up to two years?

945
00:40:07,405 --> 00:40:09,657
I don't care if it takes
ten years, Your Honor.

946
00:40:09,657 --> 00:40:13,411
They can do whatever they want.
They cant scare me off.

947
00:40:13,411 --> 00:40:15,663
This guy, he's definitely picked
the wrong girl to rape.

948
00:40:16,456 --> 00:40:18,041
[pensive music]

949
00:40:18,041 --> 00:40:19,959
Your Honor, The People
stand ready for trial.

950
00:40:24,422 --> 00:40:26,966
[sighs]

951
00:40:26,966 --> 00:40:29,677
So, if you can't have 'em,
I can't have 'em.

952
00:40:29,677 --> 00:40:31,137
Is that the way it's gonna be?

953
00:40:31,137 --> 00:40:32,180
Got any suggestions

954
00:40:32,180 --> 00:40:33,431
as to how it could be otherwise?

955
00:40:33,431 --> 00:40:35,183
Yeah.

956
00:40:35,183 --> 00:40:36,267
Let me take the clients

957
00:40:36,267 --> 00:40:37,810
and I'll cut you in for a piece.

958
00:40:37,810 --> 00:40:40,438
[chuckles]
You got any other suggestions?

959
00:40:40,438 --> 00:40:42,148
No, that was it. What about you?

960
00:40:42,148 --> 00:40:43,524
You're the
paterfamilias around here.

961
00:40:43,524 --> 00:40:45,151
What suggestion have you got?

962
00:40:46,861 --> 00:40:48,863
Douglas,
would you mind excusing us?

963
00:40:48,863 --> 00:40:50,615
No. Not at all.

964
00:40:55,161 --> 00:40:56,621
[door shuts]

965
00:40:56,621 --> 00:40:58,331
You've got something
to say to me.

966
00:40:58,331 --> 00:41:00,083
What makes you think I got
anything to say to you?

967
00:41:00,083 --> 00:41:02,835
Oh, I can only assume
a man needs a reason

968
00:41:02,835 --> 00:41:04,420
to betray people who trust him.

969
00:41:04,420 --> 00:41:06,673
Oh. So I betrayed you?

970
00:41:06,673 --> 00:41:09,842
Yes. Me and every other person
who works here.

971
00:41:09,842 --> 00:41:12,553
Do you think maybe you played
a part at all in this, Leland?

972
00:41:12,553 --> 00:41:15,431
I got in the way of your all
consuming greed,

973
00:41:15,431 --> 00:41:16,599
that's what I did.

974
00:41:16,599 --> 00:41:18,434
What you did was...

975
00:41:18,434 --> 00:41:20,269
hang me ought to dry
with the video tape...

976
00:41:20,269 --> 00:41:21,521
I was totally reasonable there.

977
00:41:21,521 --> 00:41:23,022
shaft me with Rosalind Shays...

978
00:41:23,022 --> 00:41:24,065
I had no choice.

979
00:41:24,065 --> 00:41:25,316
And you get behind Michael Kuzak

980
00:41:25,316 --> 00:41:26,359
each and every time.

981
00:41:26,359 --> 00:41:28,277
Never once do you get behind me.

982
00:41:28,277 --> 00:41:29,904
Is that what this is about?

983
00:41:29,904 --> 00:41:31,489
Hey, it's there.
It's always there.

984
00:41:31,489 --> 00:41:33,282
Kuzak's the principled one.
I'm the slug.

985
00:41:33,282 --> 00:41:34,492
Kuzak's the one you're proud of.

986
00:41:34,492 --> 00:41:35,743
I'm the one you tolerate just

987
00:41:35,743 --> 00:41:37,120
to keep the money coming in!

988
00:41:37,120 --> 00:41:38,162
You're the one chasing the

989
00:41:38,162 --> 00:41:39,539
money, Arnold!

990
00:41:39,539 --> 00:41:42,125
The people here, including you,

991
00:41:42,125 --> 00:41:44,127
will always matter
more to me than money,

992
00:41:44,127 --> 00:41:45,878
and that's the difference
between us.

993
00:41:45,878 --> 00:41:48,715
Yeah? Well, I don't get that.

994
00:41:48,715 --> 00:41:51,426
I built this firm.
I spent my life building it.

995
00:41:51,426 --> 00:41:53,261
And I will not allow you
to reduce

996
00:41:53,261 --> 00:41:55,680
my investment here to dollars.

997
00:41:55,680 --> 00:41:58,474
- This firm is part of me!
- Fine.

998
00:41:58,474 --> 00:42:00,560
But don't expect it
to be a part of me.

999
00:42:00,560 --> 00:42:03,020
Unless you're prepared
to give something back.

1000
00:42:03,020 --> 00:42:04,439
What do you want?

1001
00:42:06,566 --> 00:42:09,277
I want my name
added to the firm's name.

1002
00:42:09,277 --> 00:42:11,404
You want more loyalty
out of Arnold Becker?

1003
00:42:11,404 --> 00:42:13,865
Then stencil in "Arnold Becker"
on the glass door.

1004
00:42:15,366 --> 00:42:17,034
Is that it?

1005
00:42:17,034 --> 00:42:19,120
Yeah. That's it.

1006
00:42:19,996 --> 00:42:22,457
[pensive music]

1007
00:42:32,091 --> 00:42:34,177
Judge Greg: Has the jury
reached a verdict?

1008
00:42:34,177 --> 00:42:36,512
- We have, Your Honor.
Judge: What say you?

1009
00:42:36,512 --> 00:42:38,931
We find for the plaintiff
and award the sum

1010
00:42:38,931 --> 00:42:41,517
of a 150,000 in back pay.

1011
00:42:41,517 --> 00:42:44,312
We award front pay
in the amount of $100,000.

1012
00:42:44,312 --> 00:42:47,315
I'd like to dismiss the jury
with the thanks of the court.

1013
00:42:47,315 --> 00:42:48,566
We're adjourned.

1014
00:42:48,566 --> 00:42:51,194
Great. Great.

1015
00:42:51,194 --> 00:42:53,863
- Oh, boy. Oh, boy.
- "Oh, boy," is right Noah.

1016
00:42:53,863 --> 00:42:55,698
"Oh boy," is right.
You happy?

1017
00:42:55,698 --> 00:42:57,366
Happy, happy, happy, happy.

1018
00:42:57,366 --> 00:42:59,786
Yes. Oh, boy.

1019
00:42:59,786 --> 00:43:01,788
Oh! Whoop!

1020
00:43:01,788 --> 00:43:04,540
[indistinct chatter]

1021
00:43:04,540 --> 00:43:05,833
Jonathan,

1022
00:43:05,833 --> 00:43:07,668
can we talk to you guys
for a minute?

1023
00:43:07,668 --> 00:43:09,545
No hard feelings, I hope.

1024
00:43:09,545 --> 00:43:11,547
Bastard. Wop!

1025
00:43:11,547 --> 00:43:13,841
Not at all, Noah.

1026
00:43:13,841 --> 00:43:15,885
Why don't we find a room?

1027
00:43:15,885 --> 00:43:16,844
Sure.

1028
00:43:24,352 --> 00:43:27,063
I was wondering
if there might be a more

1029
00:43:27,063 --> 00:43:30,525
constructive resolution
to this dispute.

1030
00:43:30,525 --> 00:43:33,110
- Like what?
- Like Noah gets his job back.

1031
00:43:33,778 --> 00:43:35,530
Really?

1032
00:43:35,530 --> 00:43:38,658
I've yet to find a market
research analyst as good.

1033
00:43:38,658 --> 00:43:40,535
Is this job offer
in lieu of the judgment?

1034
00:43:40,535 --> 00:43:42,411
Here's the package,
fifty thousand upfront,

1035
00:43:42,411 --> 00:43:45,498
a new car, and Noah gets
promoted to research director.

1036
00:43:45,498 --> 00:43:47,166
[stammers] How come you think

1037
00:43:47,166 --> 00:43:48,876
now it's okay for me
to work there?

1038
00:43:48,876 --> 00:43:50,378
There! Whoop!

1039
00:43:50,378 --> 00:43:53,464
A modem and a FAX machine,
that's how come.

1040
00:43:53,464 --> 00:43:54,507
What do you mean?

1041
00:43:54,507 --> 00:43:55,800
A modem lets us hook up his home

1042
00:43:55,800 --> 00:43:57,218
computer to our office computer.

1043
00:43:57,218 --> 00:43:58,386
And a FAX machine lets us shoot

1044
00:43:58,386 --> 00:43:59,846
documents back and forth.

1045
00:43:59,846 --> 00:44:01,430
We'll provide everything.

1046
00:44:03,057 --> 00:44:05,852
Well, that sounds pretty good,
Mr. Cassella.

1047
00:44:05,852 --> 00:44:07,186
Yeah. Oh, boy.

1048
00:44:07,186 --> 00:44:09,063
Noah, I think this is something

1049
00:44:09,063 --> 00:44:10,523
we need to talk about a little.

1050
00:44:10,523 --> 00:44:11,774
Cassella: Please do.

1051
00:44:13,234 --> 00:44:15,194
You know what, Noah?

1052
00:44:15,194 --> 00:44:17,113
I know we're gonna
work this out.

1053
00:44:18,823 --> 00:44:20,533
You wanna be out
in the world, Noah.

1054
00:44:20,533 --> 00:44:23,202
I thought that's what
this trial was all about.

1055
00:44:23,202 --> 00:44:24,704
No, in all this time

1056
00:44:24,704 --> 00:44:26,873
I haven't been able
to find another job.

1057
00:44:26,873 --> 00:44:29,542
A quarter of a million dollars
will let you look some more.

1058
00:44:29,542 --> 00:44:30,960
It won't matter.

1059
00:44:30,960 --> 00:44:33,004
I should just stay home
and work.

1060
00:44:33,004 --> 00:44:34,964
Dammit, Noah. I hate that
you're saying that.

1061
00:44:34,964 --> 00:44:38,092
It's okay. I mean, this way
nobody will have to hear me.

1062
00:44:38,885 --> 00:44:40,052
Oh, boy.

1063
00:44:40,052 --> 00:44:42,430
Nobody will have to hear me.

1064
00:44:42,430 --> 00:44:43,389
[sighs]

1065
00:44:45,474 --> 00:44:47,894
[instrumental music]

1066
00:44:50,062 --> 00:44:51,689
- Hi, Grace.
- Victor.

1067
00:44:51,689 --> 00:44:54,984
- Come in.
- Sorry for the intrusion.

1068
00:44:54,984 --> 00:44:56,736
But your phone's off the hook.

1069
00:44:58,029 --> 00:45:00,114
And I knew you'd be here.

1070
00:45:00,114 --> 00:45:01,073
Hi.

1071
00:45:02,158 --> 00:45:03,743
Hi.

1072
00:45:03,743 --> 00:45:05,369
It made the news.
Did you see it?

1073
00:45:05,369 --> 00:45:06,996
Hmm.

1074
00:45:06,996 --> 00:45:09,498
Yeah, I know.

1075
00:45:09,498 --> 00:45:12,335
Well, someone else who saw it
came to my office tonight.

1076
00:45:12,335 --> 00:45:14,128
Who?

1077
00:45:14,128 --> 00:45:16,714
A woman by the name
of Rosanna Gramm.

1078
00:45:16,714 --> 00:45:19,258
A woman who until tonight

1079
00:45:19,258 --> 00:45:21,677
never had the courage
to tell anyone

1080
00:45:21,677 --> 00:45:24,597
that she had been raped by a man
named Henrico Mores.

1081
00:45:25,264 --> 00:45:26,224
What?

1082
00:45:33,356 --> 00:45:35,024
We've got him now, Allison.

1083
00:45:35,024 --> 00:45:38,069
I mean, he is facing
a rape conviction for sure.

1084
00:45:40,404 --> 00:45:41,989
Oh, God.

1085
00:45:41,989 --> 00:45:43,908
He's looking at
at least eight years.

1086
00:45:45,368 --> 00:45:47,703
I just wanted you to know.

1087
00:45:47,703 --> 00:45:50,581
[pensive music]

1088
00:45:50,581 --> 00:45:51,999
Van Owen: Goodnight, guys.

1089
00:45:53,334 --> 00:45:54,293
[door closes]

1090
00:45:56,045 --> 00:45:57,004
[sniffs]

1091
00:46:04,971 --> 00:46:07,431
[theme music]


